Você já se pegou na dúvida na hora de escrever “calabresa” ou “calabreza“? Embora estejamos falando do nome de uma pimenta, a confusão é ainda mais comum quando nos referimos ao embutido muito popular nas pizzarias e churrascos. Afinal, qual seria o certo?
A resposta é simples: a forma correta é “calabresa”, com S. A palavra “calabreza”, com Z, está incorreta e não existe na Língua Portuguesa.
Por que erramos?
A troca do S pelo Z ocorre principalmente devido à pronúncia da palavra. O som da letra S entre vogais, como em “calabresa”, aproxima-se do som de Z, gerando essa confusão na hora da grafia.
“Calabresa” se refere à linguiça de sabor forte, normalmente preparada com carne suína e temperos variados. O nome vem da região da Calábria, na Itália, onde a pimenta foi originalmente produzida. Daí o nome calabresa – algo ou alguém que vem da Calábria.
Dica para não errar
Uma forma de não esquecer é lembrar da origem italiana da palavra. Assim como “calabrês”, que se refere ao habitante da Calábria, calabresa segue a mesma lógica, sempre com S. Sendo assim, a palavra correta é sempre calabresa com S. “Calabreza” não faz parte do cardápio!
Exemplos
- A pizza de calabresa com bastante cebola é a minha preferida;
- O sanduíche de calabresa com queijo derretido é uma delícia;
- Para o churrasco, compramos linguiça calabresa defumada;
- O molho de macarrão ficou delicioso com a pimenta calabresa.
- Minha avó calabresa sempre nos conta histórias da sua terra natal;
- Os pratos típicos da cozinha calabresa são conhecidos pelo uso de pimentas;
- A imigração calabresa teve grande influência na gastronomia de várias partes do mundo.